الدرس الخامس: التواصل والعمل
مفردات وأفعال مهمة مع النطق
الهولندية | العربية | زر النطق |
---|---|---|
Werk | عمل | |
Collega | زميل عمل | |
Vergadering | اجتماع | |
Telefoon | هاتف | |
البريد الإلكتروني | ||
Project | مشروع | |
Deadline | الموعد النهائي | |
Uitnodiging | دعوة | |
Vergaderen | يعقد اجتماع | |
Afspraak | موعد | |
Notuleren | يحرر محضر اجتماع | |
Contract | عقد |
جمل تواصلية للعمل مع الصوت
الهولندية | العربية | زر النطق |
---|---|---|
Wanneer is de deadline voor dit project? | متى الموعد النهائي لهذا المشروع؟ | |
Ik heb een vergadering om drie uur. | لدي اجتماع في الساعة الثالثة. | |
Kan ik een afspraak met de manager maken? | هل يمكنني تحديد موعد مع المدير؟ | |
Stuur je me de notulen van de meeting? | هل سترسل لي محضر الاجتماع؟ | |
Wil je de uitnodiging naar alle collega’s sturen? | هل تود إرسال الدعوة لكل الزملاء؟ | |
Ik zal de contracten vandaag ondertekenen. | سأوقع العقود اليوم. |
حوارات العمل مع الترجمة
حوار 1: تحديد موعد اجتماع
Mark: Goedemorgen, kunnen we een vergadering plannen?
Mark: Goedemorgen, kunnen we een vergadering plannen?
صباح الخير، هل يمكننا جدولة اجتماع؟
Lisa: Natuurlijk, wanneer zou je willen vergaderen?
بالطبع، متى تود عقد الاجتماع؟
Mark: Morgen om tien uur als dat mogelijk is.
غداً في الساعة العاشرة إن أمكن.
Lisa: Prima, ik stuur een uitnodiging naar alle collega’s.
حسنًا، سأرسل دعوة لكل الزملاء.
حوار 2: استلام مهام المشروع
Johan: Wat is de status van het project?
Johan: Wat is de status van het project?
ما هي حالة المشروع؟
Fatima: We zijn bijna klaar, de deadline is volgende week.
نحن على وشك الانتهاء، الموعد النهائي الأسبوع القادم.
Johan: Goed, zorg ervoor dat de klant op de hoogte wordt gehouden.
جيد، تأكد من إبلاغ العميل باستمرار.
Fatima: Dat is geregeld.
هذا قد تم ترتيبه.
حوار 3: البريد الإلكتروني
Sarah: Heb je mijn mail ontvangen over de vergadering?
Sarah: Heb je mijn mail ontvangen over de vergadering?
هل استلمت بريدي الإلكتروني بخصوص الاجتماع؟
Tariq: Ja, ik zal er straks op reageren.
نعم، سأرد عليه قريبا.
Sarah: Dank je, dat zou fijn zijn.
شكراً، سيكون ذلك جيداً.
حوار 4: استفسار عن عقد
Ahmed: Kan ik het contract laten zien voor ondertekening?
Ahmed: Kan ik het contract laten zien voor ondertekening?
هل يمكنني رؤية العقد للتوقيع؟
Manager: Natuurlijk, hier is het document.
بالطبع، هذا هو المستند.
Ahmed: Bedankt, ik zal het vandaag ondertekenen.
شكراً، سأوقعه اليوم.
عبارات ومصطلحات المكتب الهامة
الهولندية | العربية | زر النطق |
---|---|---|
Bureau | مكتب | |
Computer | حاسوب | |
Printer | طابعة | |
Document | وثيقة | |
Fax | فاكس |
تمارين مع الحلول
-
سؤال 1: ترجم الجملة:
يجب أن أرسل البريد الإلكتروني للموعد الغد.
الحل: Ik moet de e-mail voor de afspraak van morgen sturen. -
سؤال 2: اختر الإجابة الصحيحة:
Ik heb een afspraak met de ___. (manager / bakker / chauffeur)
الحل: manager -
سؤال 3: رتب الجملة:
(stuur / ik / de mail / naar / jou)
الحل: Ik stuur de mail naar jou. -
سؤال 4: اكتب نفي الجملة:
Ik kan vandaag niet vergaderen.
الحل: Ik kan vandaag niet vergaderen. (الجملة أصلًا نفي) -
سؤال 5: أجب على السؤال:
Wanneer is de vergadering?
الحل: De vergadering is morgen om drie uur.
تعبير كتابي مهني
اكتب فقرة (5-7 جمل) عن يوم عملك مستخدماً محتويات الدرس (جمل، مفردات، حوارات).
مثال:
Vandaag heb ik een vergadering gehad met mijn collega’s. We bespraken het nieuwe project en de deadline. Ik stuurde daarna een e-mail naar de manager voor bevestiging. Tijdens de pauze sprak ik met de receptie over een afspraak. Ik zal morgen het contract ondertekenen.
الترجمة: اليوم عقدت اجتماعاً مع زملائي. ناقشنا المشروع الجديد والموعد النهائي. أرسلت بعد ذلك بريدًا إلكترونيًا إلى المدير للتأكيد. خلال الاستراحة تحدثت مع الاستقبال عن موعد. سأوقع العقد غداً.
مثال:
Vandaag heb ik een vergadering gehad met mijn collega’s. We bespraken het nieuwe project en de deadline. Ik stuurde daarna een e-mail naar de manager voor bevestiging. Tijdens de pauze sprak ik met de receptie over een afspraak. Ik zal morgen het contract ondertekenen.
الترجمة: اليوم عقدت اجتماعاً مع زملائي. ناقشنا المشروع الجديد والموعد النهائي. أرسلت بعد ذلك بريدًا إلكترونيًا إلى المدير للتأكيد. خلال الاستراحة تحدثت مع الاستقبال عن موعد. سأوقع العقد غداً.
0 تعليقات